"Dopo l'episodio del primo disco "Tinsagu", che ha prodotto una rielaborazione di musiche provenienti dalla cultura popolare giapponese destinate ad un pubblico occidentale, abbiamo sentito l'esigenza di esplorare e scoprire quella che in definitiva è considerata in tutto il mondo la "musica popolare" italiana; l'Opera Napoletana. Il compito di selezionare necessariamente pochi brani da inserire nell'esiguo spazio di un cd e che siano rappresentativi della magnificenza della canzone napoletana non è stato facile. Per fare ciò abbiamo seguito la strada più "napoletana" possibile: "la passione", ossia l'attrazione fino all'innamoramento di quelle musiche e di quelle storie. La canzone napoletana non ammette mezze misure. Per farla propria la devi amare. Questo è stato, come per i canti popolari giapponesi, il metodo di selezione adottato per interpretare con un proprio gusto questi brani, sempre nel rispetto della tradizione con cui, a complemento del primo disco, rappresentare in un paese asiatico l'espressione più nobile del canto popolare Italiano".
西洋の聴衆に向けた日本の民族音楽の再発見であった最初のアルバム「Tinsagu」の後、私達は世界中にイタリアの民族音楽として知られているナポリの作品を探求し発見する必要性を感じました。CDのスペースの中に挿入出来る僅かな曲だけでナポリの歌の素晴らしさを知って貰うべく、選曲を迫られた事は容易ではありませんでした。この為私達は情熱を持って、そしてナポリの音楽と歴史に恋するまでに魅惑されるというナポリ風のやり方に出来るだけ従いました。ナポリの歌は生半可を許してくれません。それには愛さなければならないのです。これは私達が日本民謡の時に取った態度と同じく、常に伝統を尊重しつつも独自の味付けでこれらの曲を演奏する際の選択方法であり、最初のアルバムのコンセプトを完全にするものとして、イタリア民謡の最も高貴な表現であるナポリの作品を日本の皆様へ提供致します。